Le vrai nom de l'île est Madagasikara. Les français, pour la facilité de la langue française, ont écrit Madagascar et le mot est resté avec le C. Or, posséder un nom propre de son pays dans sa propre langue est une richesse inéstimable. Comme Antananarivo que les français ont changé en Tananarive. J'apprécie les allemands, je crois les seuls qui ont osé changer l'écriture et qui écrivent Madagaskar et non Madagascar.
Un bon livre sur Mada " La nature dans tous ses états" Guides Olizane Genève. Normal, vu l'engouement des suisses et des allemands pour la nature et l'environnement.
Par ailleurs, sur la 5, dans l'émission " Silence, ça pousse" le matin, ils parlent de la flore à mada cette semaine et la semaine prochaine
A vos cassettes!